Bac Général
Classe : Terminale
Centre d’examen : Polynésie
Matière : LLCER Anglais
Année : 2021
Session : Normale
Durée de l’épreuve : 3 heures 30
Repère de l’épreuve : 21-LLCERANPO1
L’usage du dictionnaire unilingue non encyclopédique est autorisé.
La calculatrice n’est pas autorisée.
Synthèse 16 points
Traduction ou transposition 4 points
SUJET 1
Thématique : « Voyages, territoires, frontières »
Partie 1 : Synthèse du dossier, en anglais (16 points)
Prenez connaissance de la thématique ci-dessus et du dossier composé des documents A, B et C et répondez en anglais à la consigne suivante (500 mots environ) :
Taking into account the specificities of the three documents, explain how Northern Americans are connected to the land; analyse how this connection impacts the relationship between white Americans and Native Americans; and show how their past fashioned their present.
Partie 2 : Traduction, en français (4 points)
Translate the following passage from Document A into French.
“Why do they do that, Ma?” Laura asked. “Why do they go west?”
“They have to,” Ma said.
“Why do they have to?”
“The government makes them, Laura”, said Pa. “Now go to sleep.”
He played the fiddle softly for a while. Then Laura asked, “Please, Pa, can I
ask just one more question?”
“May I,” said Ma.
Laura began again. “Pa, please, may I —”
“What is it?” Pa asked. It was not polite for little girls to interrupt, but of course
Pa could do it.
“Will the government make these Indians go west?” (lines 7-17)
SUJET 2
Thématique : « Expression et construction de soi »
Partie 1 : Synthèse du dossier, en anglais (16 points)
Prenez connaissance de la thématique ci-dessus et du dossier composé des documents A, B et C et répondez en anglais à la consigne suivante (500 mots environ) :
Taking into account the specificities of the three documents, show the many faces of education portrayed in the three documents; analyse the role of the master or the teacher in the passage from childhood to adulthood; and explain how the documents tackle the idea of curiosity.
Partie 2 : Traduction, en français (4 points)
Translate the following passage from Document A into French.
“Mr. Mell having left me while he took his irreparable boots upstairs, I went softly to the upper end of the room, observing all this as I crept along. Suddenly I came upon a pasteboard placard, beautifully written, which was lying on the desk, and bore these words: “Take care of him. He bites.”
I got upon the desk immediately, apprehensive of at least a great dog underneath. But, though I looked all round with anxious eyes, I could see nothing of him.” (lines 16-21).