Tous les sujets, pour votre succès

LLCA Grec Évaluation commune Première G1SLAGA04714

Accueil » LLCA Grec Évaluation commune Première G1SLAGA04714

Epreuve E3C : Littérature, Langues et Cultures de l’Antiquité
Langue : Grec
Axes de programme : Justice des dieux, justice des hommes
Voie : Bac général
Niveau d’études : Classe de première
Session : 2025
Durée de l’épreuve : 2 heures
Calculatrice : Interdite
Dictionnaire : autorisé
Numéro du sujet : G1SLAGA04714

Les dictionnaires grec-français sont autorisés. Aucun autre document n’est autorisé.

Extrait de l’annale :
Conflit entre Antigone et Créon
Antigone est la fille d’Œdipe et Jocaste, et la sœur de Polynice, Étéocle et Ismène. Après le départ d’Œdipe de Thèbes, il est décidé que ses deux fils règneront alternativement, un par an.
Étéocle, le premier à occuper le trône, refusant de le laisser à son frère Polynice, ce dernier assiège Thèbes avec des rois alliés. Les frères s’entretuent devant les murailles de la cité et Créon, le nouveau roi, accorde des funérailles à Étéocle mais interdit de donner une sépulture à Polynice, traître à sa patrie. Antigone lui rend les honneurs funèbres malgré l’interdiction. Dans cet extrait, elle affronte Créon, opposant les lois des dieux aux lois des hommes.
Κρέων Καὶ δῆτ᾽ ἐτόλμας τούσδ᾽ ὑπερβαίνειν νόμους ;
Ἀντιγόνη Οὐ γάρ τί μοι Ζεὺς ἦν ὁ κηρύξας τάδε,
οὐδ᾽ ἡ ξύνοικος τῶν κάτω θεῶν Δίκη ·
οὐ τoύσδ᾽ ἐν ἀνθρώποισιν ὥρισαν νόμους ·
οὐδὲ σθένειν τοσοῦτον ᾠόμην τὰ σὰ
κηρύγμαθ᾽ ὥστ᾽ ἄγραπτα κἀσφαλῆ θεῶν
νόμιμα δύνασθαι θνητὸν ὄνθ᾽ ὑπερδραμεῖν.
Οὐ γάρ τι νῦν γε κἀχθές, ἀλλ᾽ ἀεί ποτε
ζῇ ταῦτα, κοὐδεὶς οἶδεν ἐξ ὅτου ᾽φάνη.

Partie 1 : Lexique et étude de la langue
A. Lexique (3 points)

Définissez en contexte le sens du nom ἡ δίκη (vers 3 et 11).
B. Faits de langue (5 points)
Analysez les formes ἴσθι (vers 25), οἶδα (vers 29) et ἐξηπίστατο (vers 32). Justifiez leur emploi d’un point de vue syntaxique et expliquez ce que ces formes verbales nous apprennent des personnages.
Partie 2 : Le candidat traite au choix l’une des deux questions suivantes.
Choix n°1 (Langue) :
Traduisez les vers 49 à 54 :
Ἰσμήνη Δέδρακα1 τοὔργον2, εἴπερ ἥδ᾽3 ὁμορροθεῖ
καὶ ξυμμετίσχω καὶ φέρω τῆς αἰτίας.
Ἀντιγόνη Ἀλλ᾽ οὐκ ἐάσει τοῦτό γ᾽ ἡ δίκη σ᾽, ἐπεὶ
οὔτ᾽ ἠθέλησας οὔτ᾽ ἐγὼ ᾽κοινωσάμην4.
Ἰσμήνη Ἀλλ᾽ ἐν κακοῖς τοῖς σοῖσιν οὐκ αἰσχύνομαι5
ξύμπλουν6 ἐμαυτὴν τοῦ πάθους ποιουμένη.
Choix 2 (Culture) :
Vous rédigerez un court essai (500 mots maximum), libre et organisé, prenant appui sur le texte donné en traduction. Vous confronterez ce texte avec ceux, antiques, modernes ou contemporains, que vous avez étudiés en cours d’année ou lus de manière personnelle ainsi qu’avec des œuvres d’autres domaines artistiques. Vous pourrez proposer des pistes problématisées selon des axes culturels variés (littérature, arts, philosophie, histoire, anthropologie, etc.).