Tous les sujets, pour votre succès

LLCA Latin Évaluation commune Première G1SLALA03702

Accueil » LLCA Latin Évaluation commune Première G1SLALA03702

Epreuve E3C : Littérature, Langues et Cultures de l’Antiquité
Langue : Latin
Axes de programme : La cité, entre réalités et utopies
Voie : Bac général
Niveau d’études : Classe de première
Session : 2025
Durée de l’épreuve : 2 heures
Calculatrice : Interdite
Dictionnaire : autorisé
Numéro du sujet : G1SLALA03702

Les dictionnaires latin-français sont autorisés. Aucun autre document n’est autorisé.

Extrait de l’annale :
Discours de Camille à l’assemblée du peuple
En 390 avant J.-C., Camille, que le Sénat a rappelé d’exil, est l’artisan de la victoire du peuple romain sur les Gaulois qui assiégeaient Rome. Après leur départ, il s’oppose aux tribuns qui poussent les Romains à abandonner leur ville dévastée pour émigrer à Véies.
« Quid tandem ? Si fraude, si casu Veiis incendium ortum sit ventoque, ut fieri potest, diffusa flamma magnam partem urbis absumat, Fidenas inde aut Gabios aliamve quam urbem quaesituri sumus quo transmigremus ? Adeo nihil tenet solum patriae nec haec terra quam matrem appellamus, sed in superficie tignisque caritas nobis patriae pendet ?
5 Et quidem – fatebor vobis, etsi minus vos injuriae vestrae quam meae calamitatis me meminisse juvat – cum abessem, quotienscumque patria in mentem veniret, haec omnia occurrebant, colles campique et Tiberis et adsueta oculis regio et hoc caelum sub quo natus educatusque essem. Quae vos, Quirites, nunc moveant potius caritate sua ut maneatis in sede vestra quam postea, cum reliqueritis eam, macerent desiderio !

Partie 1 : Lexique et étude de la langue
A. Lexique (3 points)

Définissez en contexte le sens du nom patria (l. 3, 4 et 6).
B. Faits de langue (5 points)
Analysez l’expression grammaticale du temps dans les mots et expressions suivants : cum abessem (ligne 6) ; diu (ligne 15) ; capite humano invento (ligne 21). Quelle valeur prend, dans le discours de Camille, l’expression de la temporalité ?
Partie 2 : Le candidat traite au choix l’une des deux questions suivantes.
Choix n°1 (Langue) :
Traduire les lignes entre crochets (depuis Hic capitolium jusqu’à vobis di)
« Hic1 Capitolium est, ubi quondam capite humano invento responsum est2 eo loco caput rerum summamque imperii fore ; hic cum augurato3 liberaretur Capitolium, Juventas Terminusque4 maximo gaudio patrum vestrorum moveri se non passi5 ; hic6 Vestae ignes, hic ancilia7 caelo demissa, hic omnes propitii manentibus vobis di8 . »
Choix 2 (Culture) :
Vous rédigerez un court essai (500 mots maximum), libre et organisé, prenant appui sur le texte donné en traduction. Vous confronterez ce texte avec ceux, antiques, modernes ou contemporains, que vous avez étudiés en cours d’année ou lus de manière personnelle ainsi qu’avec des œuvres d’autres domaines artistiques. Vous pourrez proposer des pistes problématisées selon des axes culturels variés (littérature, arts, philosophie, histoire, anthropologie, etc.).