Tous les sujets, pour votre succès

LLCA Latin Évaluation commune Première G1SLALA03717

Accueil » LLCA Latin Évaluation commune Première G1SLALA03717

Epreuve E3C : Littérature, Langues et Cultures de l’Antiquité
Langue : Latin
Axes de programme : Amour, Amours
Voie : Bac général
Niveau d’études : Classe de première
Session : 2025
Durée de l’épreuve : 2 heures
Calculatrice : Interdite
Dictionnaire : autorisé
Numéro du sujet : G1SLALA03717

Les dictionnaires latin-français sont autorisés. Aucun autre document n’est autorisé.

Extrait de l’annale :
Invocation à Vénus
Le De rerum natura est un poème didactique dédié à un certain Memmius que Lucrèce veut initier à la philosophie épicurienne. Pour réussir son entreprise d’écriture, le poète s’adresse, dans les premiers vers, à la déesse Vénus, symbolisant la force créatrice et le plaisir, principe essentiel de la doctrine épicurienne.
Aeneadum genetrix, hominum divumque voluptas,
alma Venus, caeli subter labentia signa
quae mare navigerum, quae terras frugiferentis
concelebras, per te quoniam genus omne animantum
5 concipitur, visitque exortum lumina solis,
te, dea, te fugiunt venti, te nubila caeli
adventumque tuum, tibi suavis daedala tellus
summittit flores, tibi rident aequora ponti,
placatumque nitet diffuso lumine caelum.
10 Nam simul ac species patefactast verna diei,
et reserata viget genitabilis aura favoni1,
aeriae primum volucres te, diva, tuumque
significant initum perculsae corda tua vi.

Partie 1 : Lexique et étude de la langue
A. Lexique (3 points)

Quel(s) sens donnez-vous au mot amor (v. 19, 34 et 36) ?
B. Faits de langue (5 points)
Relevez les propositions subordonnées des vers 4-5 et 21-23. Identifiez-les et précisez le mode du verbe. Quel autre mode pourrait-on trouver dans cette subordonnée, si elle était introduite par un subordonnant différent mais ayant le même sens ? Comment expliquez-vous le choix de l’auteur ?
Partie 2 : Le candidat traite au choix l’une des deux questions suivantes.
Choix n°1 (Langue) :
Traduire les vers 38-42 (depuis Hunc tu jusqu’à animo)
Hunc tu, diva, tuo recubantem corpore sancto
circumfusa super1, suavis2 ex ore loquellas
funde petens placidam Romanis, incluta, pacem.
Nam neque nos agere hoc3 patriai4
tempore iniquo
possumus5 aequo animo[…].
Choix 2 (Culture) :
Vous rédigerez un court essai (500 mots maximum), libre et organisé, prenant appui sur le texte donné en traduction. Vous confronterez ce texte avec ceux, antiques, modernes ou contemporains, que vous avez étudiés en cours d’année ou lus de manière personnelle ainsi qu’avec des œuvres d’autres domaines artistiques. Vous pourrez proposer des pistes problématisées selon des axes culturels variés (littérature, arts, philosophie, histoire, anthropologie, etc.).