Epreuve E3C : Littérature, Langues et Cultures de l’Antiquité
Langue : Latin
Axes de programme : Justice des dieux, justice des hommes
Voie : Bac général
Niveau d’études : Classe de première
Session : 2025
Durée de l’épreuve : 2 heures
Calculatrice : Interdite
Dictionnaire : autorisé
Numéro du sujet : G1SLALA03722
Les dictionnaires latin-français sont autorisés. Aucun autre document n’est autorisé.
Extrait de l’annale :
La mort de Messaline
Messaline est la femme de l’empereur Claude. Elle est connue pour sa soif de plaisir et ses excès en tous genres, notamment dans le domaine amoureux. Alors que son mari est en voyage officiel à Ostie, elle épouse Silius, un jeune chevalier ambitieux. Narcisse, affranchi et homme de confiance de Claude, soucieux de garder toute son influence, avertit l’empereur.
[XI-34] Et jam erat in aspectu Messalina clamitabatque audiret Octaviae et Britannici matrem, cum obstrepere accusator , Silium et nuptias referens ; simul codicillos libidinum indices tradidit, quis visus Caesaris averteret. Nec multo post urbem ingredienti offerebantur communes liberi, nisi Narcissus amoveri eos jussisset. Vibidiam depellere nequivit quin multa cum invidia flagitaret ne indefensa conjunx exitio daretur. Igitur auditurum principem et fore diluendi criminis facultatem respondit : iret interim virgo et sacra capesseret. […]
Partie 1 : Lexique et étude de la langue
A. Lexique (3 points)
Définissez en contexte le sens du nom caedes (l.8 et 12).
B. Faits de langue (5 points)
animo per libidines corrupto : quelle tournure syntaxique reconnaissez-vous ? Quelle valeur circonstancielle Tacite lui donne-t-il et quel est alors le rôle de l’historien vis à vis de son lecteur ?
Partie 2 : Le candidat traite au choix l’une des deux questions suivantes.
Choix n°1 (Langue) :
Traduire la partie du texte entre crochets (de Tunc primum à celebravit)
Tunc primum fortunam suam introspexit ferrumque accepit, quod frustra ingulo aut pectori per trepidationem admovens, ictu tribuni transigitur. Corpus matri concessum. Nuntiatumque Claudio epulanti perisse Messalinam, non distincto sua an aliena manu. Nec ille quaesivit, poposcitque poculum et solita convivio celebravit.
Choix 2 (Culture) :
Vous rédigerez un court essai (500 mots maximum), libre et organisé, prenant appui sur le texte donné en traduction. Vous confronterez ce texte avec ceux, antiques, modernes ou contemporains, que vous avez étudiés en cours d’année ou lus de manière personnelle ainsi qu’avec des œuvres d’autres domaines artistiques. Vous pourrez proposer des pistes problématisées selon des axes culturels variés (littérature, arts, philosophie, histoire, anthropologie, etc.).