Epreuve E3C : Littérature, Langues et Cultures de l’Antiquité
Langue : Latin
Axes de programme : Méditerranée : conflits, influences et échanges
Voie : Bac général
Niveau d’études : Classe de première
Session : 2025
Durée de l’épreuve : 2 heures
Calculatrice : Interdite
Dictionnaire : autorisé
Numéro du sujet : G1SLALA03730
Les dictionnaires latin-français sont autorisés. Aucun autre document n’est autorisé.
Extrait de l’annale :
Un traité de paix avec le Roi Bocchus ?
Rome, dont les armées sont dirigées par le consul Marius, est en guerre contre le roi numide Jugurtha. Après la prise de la capitale numide Cirta (Constantine aujourd’hui, en Algérie), le roi maurétanien Bocchus, beau-père et allié de Jugurtha (mais qui finira par le trahir pour sauver ses propres intérêts), demande une entrevue aux Romains. Le général Sylla, accompagné du général Manlius, sont envoyés auprès du roi par le consul Marius.
Post ea loci consul haud dubie iam victor pervenit in oppidum Cirtam, quo initio profectus intenderat. Eo post diem quintum, quam iterum barbari male pugnaverant, legati a Boccho veniunt, qui regis verbis ab Mario petivere, duos quam fidissimos ad eum mitteret, velle de suo et de populi Romani commodo cum iis disserere. Ille statim L. Sullam et A. Manlium ire jubet, qui quamquam acciti ibant, tamen placuitverba apud regem facere, ut ingenium aut aversum flecterent aut cupidum pacis vehementius accenderent. Itaque Sulla, cuius facundiae, non aetati a Manlio concessum, pauca verba huiusce modi locutus:
Partie 1 : Lexique et étude de la langue
A. Lexique (3 points)
Commentez l’emploi du mot amicus (l.13 et 16 – employé également à travers l’utilisation du nom amicitia à la ligne 14) dans le contexte.
B. Faits de langue (5 points)
Dans les phrases Ad hoc populo Romano jam a principio melius visum amicos quam servos quaerere, tutiusque rati volentibus quam coactis imperitare. Tibi vero nulla opportunior nostra amicitia, primum quod procul absumus, in quo offensae minimum, gratia par ac si prope adessemus (l. 12-15), relevez deux comparatifs et expliquez quelles sont les deux constructions possibles pour le complément du comparatif. Pourquoi Sylla introduit-il un système comparatif dans son argumentation ?
Partie 2 : Le candidat traite au choix l’une des deux questions suivantes.
Choix n°1 (Langue) :
Traduire les lignes 24-28 entre crochets (depuis Tum Bocchus jusqu’à licentiam ipsis permittit) :
Tum Bocchus, seu reputando, seu admonitus ab aliis amicis, quos incorruptos Jugurtha reliquerat, ex omni copia necessariorum quinque delegit, quorum et fides cognita et ingenia validissima erant. Eos ad Marium ac deinde, Romam legatos ire jubet ; agendarum rerum et quocumque modo belli componendi licentiam ipsis permittit.
Choix 2 (Culture) :
Vous rédigerez un court essai (500 mots maximum), libre et organisé, prenant appui sur le texte donné en traduction. Vous confronterez ce texte avec ceux, antiques, modernes ou contemporains, que vous avez étudiés en cours d’année ou lus de manière personnelle ainsi qu’avec des œuvres d’autres domaines artistiques. Vous pourrez proposer des pistes problématisées selon des axes culturels variés (littérature, arts, philosophie, histoire, anthropologie, etc.).