Epreuve E3C : Littérature, Langues et Cultures de l’Antiquité
Langue : Latin
Axes de programme : Méditerranée : conflits, influences et échanges
Voie : Bac général
Niveau d’études : Classe de première
Session : 2025
Durée de l’épreuve : 2 heures
Calculatrice : Interdite
Dictionnaire : autorisé
Numéro du sujet : G1SLALA03733
Les dictionnaires latin-français sont autorisés. Aucun autre document n’est autorisé.
Extrait de l’annale :
Le comptoir d’Emporia
En 195 avant J.-C., à la fin de l’hiver, Rome envoie en Espagne le consul Marcus Porcius Caton, récemment élu, pour lutter contre la rébellion des provinces romaines de l’Hispanie ultérieure et citérieure. Parti avec vingt-six navires de guerre, Caton arrive au cap Rosas d’où il chasse le détachement espagnol qui gardait la place. De là il part pour Emporia, cité que se partagent Grecs et Espagnols.
(7) A Rhoda secundo vento Emporias perventum : ibi copiae omnes praeter socios navales in terram expositae1.
IX. ꟷ Jam tunc Emporiae duo oppida erant muro divisa. Unum Graeci habebant, a Phocaea, unde et Massilienses, oriundi, alterum Hispani ; (2) sed Graecum oppidum in mare expositum totum orbem muri minus quadringentos passus patentem habebat, Hispanis retractior a mari trium milium passuum in circuitu murus erat. (3) Tertium genus, Romani coloni, ab divo Caesare2 post devictos Pompei liberos3 adjecti. Nunc4 in corpus unum confusi omnes, Hispanis prius, postremo et Graecis in
civitatem Romanam adscitis. (4) Miraretur, qui tum cerneret aperto mari ab altera parte, ab altera Hispanis tam fera et bellicosa gente, objectos, quae res eos tutaretur. Disciplina erat custos infirmitatis, quam inter validiores optime timor continet.
Partie 1 : Lexique et étude de la langue
A. Lexique (3 points)
Définissez en contexte le sens du verbe patere (lignes 5 ; 14 et 19).
B. Faits de langue (5 points)
Dans les lignes 7 à 10 (de Nunc in corpus à continet), relevez et analysez deux propositions participiales à l’ablatif absolu. En quoi nous informent-elles sur les échanges entre les populations ?
Partie 2 : Le candidat traite au choix l’une des deux questions suivantes.
Choix n°1 (Langue) :
Traduire les lignes 22 à 25 entre crochets (depuis Id erat forte jusqu’à terrore complet.).
Id erat forte tempus anni ut frumentum in areis Hispani haberent; itaque redemptoribus vetitis frumentum parare ac Romam dimissis « bellum » inquit « se ipsum alet ». Profectus ab Emporiis agros hostium urit vastatque, omnia fuga et terrore complet.
Choix 2 (Culture) :
Vous rédigerez un court essai (500 mots maximum), libre et organisé, prenant appui sur le texte donné en traduction. Vous confronterez ce texte avec ceux, antiques, modernes ou contemporains, que vous avez étudiés en cours d’année ou lus de manière personnelle ainsi qu’avec des œuvres d’autres domaines artistiques. Vous pourrez proposer des pistes problématisées selon des axes culturels variés (littérature, arts, philosophie, histoire, anthropologie, etc.).