Tous les sujets, pour votre succès

LLCA Latin Évaluation commune Première G1SLALA04746

Accueil » LLCA Latin Évaluation commune Première G1SLALA04746

Epreuve E3C : Littérature, Langues et Cultures de l’Antiquité
Langue : Latin
Axes de programme : Amour, Amours
Voie : Bac général
Niveau d’études : Classe de première
Session : 2025
Durée de l’épreuve : 2 heures
Calculatrice : Interdite
Dictionnaire : autorisé
Numéro du sujet : G1SLALA04746

Les dictionnaires latin-français sont autorisés. Aucun autre document n’est autorisé.

Extrait de l’annale :
Coup de foudre au tombeau
Accablée de douleur, une jeune veuve s’est enfermée dans le tombeau où a été déposé le corps de son mari ; elle n’est accompagnée que d’une fidèle servante. Près de ce tombeau ont été crucifiés des condamnés, dont les cadavres sont gardés par un soldat. Attiré vers le caveau par les pleurs de la veuve, ce dernier l’exhorte à se ressaisir ; il réussit d’abord à convaincre la servante, qui s’adresse alors elle-même à sa maîtresse.
« Quid proderit, inquit, hoc tibi, si soluta inedia fueris, si te vivam sepelieris, si antequam fata poscant indemnatum spiritum effuderis ?
Id cinerem aut manes credis sentire sepultos1 ?
Vis tu revivisecere ? Vis discusso muliebri errore, quam diu licuerit, lucis commodis frui ? Ipsum te 5 jacentis corpus admonere debet ut vivas. »
Nemo invitus audit, cum cogitur aut cibum sumere aut vivere. Itaque mulier aliquot dierum abstinentia sicca passa est frangi pertinaciam suam, nec minus avide repleuit se cibo quam ancilla,quae prior victa est.

Partie 1 : Lexique et étude de la langue
A. Lexique (3 points)

Expliquez en contexte l’adjectif pudica (l. 22).
B. Faits de langue (5 points)
Analysez les temps et les modes des formes verbales dans le passage au discours indirect des lignes 19-21, en précisant les valeurs ainsi exprimées. Qu’apprend-on ainsi sur le personnage du soldat ?
Partie 2 : Le candidat traite au choix l’une des deux questions suivantes.
Choix n°1 (Langue) :
Traduire les lignes 23-25 entre crochets (depuis Malo mortuum jusqu’à in crucem).
Malo mortuum impendere quam vivum occidere. » Secundum hanc orationem jubet ex arca corpus mariti sui tolli atque illi, quae vacabat, cruci affigi. Usus est miles ingenio prudentissimae feminae, posteroque die populus miratus est qua ratione mortuus isset3 in crucem.
Choix 2 (Culture) :
Vous rédigerez un court essai (500 mots maximum), libre et organisé, prenant appui sur le texte donné en traduction. Vous confronterez ce texte avec ceux, antiques, modernes ou contemporains, que vous avez étudiés en cours d’année ou lus de manière personnelle ainsi qu’avec des œuvres d’autres domaines artistiques. Vous pourrez proposer des pistes problématisées selon des axes culturels variés (littérature, arts, philosophie, histoire, anthropologie, etc.).