Tous les sujets, pour votre succès

LLCA Latin Évaluation commune Première G1SLALA04749

Accueil » LLCA Latin Évaluation commune Première G1SLALA04749

Epreuve E3C : Littérature, Langues et Cultures de l’Antiquité
Langue : Latin
Axes de programme : Amour, Amours
Voie : Bac général
Niveau d’études : Classe de première
Session : 2025
Durée de l’épreuve : 2 heures
Calculatrice : Interdite
Dictionnaire : autorisé
Numéro du sujet : G1SLALA04749

Les dictionnaires latin-français sont autorisés. Aucun autre document n’est autorisé.

Extrait de l’annale :
Lettre d’aveu
Phèdre, épouse de Thésée, avoue son amour à Hippolyte, le fils que Thésée a eu d’un précédent mariage. Elle lui fait part de cet amour dans une lettre : « Ce que je n’osai pas dire, Amour m’a ordonné de l’écrire ».
1 Venit amor gravius, quo serius. Urimur intus ;
urimur, et caecum pectora vulnus habent.
Scilicet ut teneros laedunt juga prima juvencos
frenaque vix patitur de grege captus equus,
5 sic male vixque subit primos rude pectus amores
sarcinaque haec animo non sedet apta meo.
Ars fit, ubi a teneris crimen condiscitur annis ;
Quae venit exacto tempore, pejus amat.

Partie 1 : Lexique et étude de la langue
A. Lexique (3 points)

Définissez précisément en contexte le sens du mot amor (v. 1, v. 5, v. 34, v. 35).
B. Faits de langue (5 points)
Dans les vers 9 et 10 (de Tu nova à nocens), relevez les deux verbes conjugués et précisez leur temps et leur mode. Que traduisent-ils de l’état d’esprit de Phèdre ?
Partie 2 : Le candidat traite au choix l’une des deux questions suivantes.
Choix n°1 (Langue) :
Traduire les vers 37- 43 entre crochets (depuis Tunc mihi jusqu’à in ore decet).
[Tunc mihi praecipue, nec non tamen ante, placebas
acer in extremis ossibus haesit amor.
Candida vestis erat, praecincti flore capilli,
40 flava verecundus tinxerat ora rubor
quemque vocant aliae vultum rigidumque trucemque, […]
Te tuus iste rogor positique sine arte capilli.
et levis egregio pulvis in ore decet4.]
Choix 2 (Culture) :
Vous rédigerez un court essai (500 mots maximum), libre et organisé, prenant appui sur le texte donné en traduction. Vous confronterez ce texte avec ceux, antiques, modernes ou contemporains, que vous avez étudiés en cours d’année ou lus de manière personnelle ainsi qu’avec des œuvres d’autres domaines artistiques. Vous pourrez proposer des pistes problématisées selon des axes culturels variés (littérature, arts, philosophie, histoire, anthropologie, etc.).