Tous les sujets, pour votre succès

LLCA Latin Évaluation commune Première G1SLALA04755

Accueil » LLCA Latin Évaluation commune Première G1SLALA04755

Epreuve E3C : Littérature, Langues et Cultures de l’Antiquité
Langue : Latin
Axes de programme : Amour, Amours
Voie : Bac général
Niveau d’études : Classe de première
Session : 2025
Durée de l’épreuve : 2 heures
Calculatrice : Interdite
Dictionnaire : autorisé
Numéro du sujet : G1SLALA04755

Les dictionnaires latin-français sont autorisés. Aucun autre document n’est autorisé.

Extrait de l’annale :
La réponse d’Hélène aux avances de Pâris
Pâris a été reçu en hôte à Sparte par le roi Ménélas. Celui-ci a dû s’absenter et a demandé à Hélène, son épouse, de prendre soin du Phrygien : la tentation est alors grande pour Pâris de conquérir Hélène qu’il estime sienne, puisque Vénus la lui a promise. Il lui écrit alors une lettre pour obtenir sa capitulation, en plaidant sa cause. Hélène répond à cette lettre en refusant de céder.
Munera tanta quidem promittit epistula dives,
Ut possint ipsas illa movere deas.
Sed si jam vellem fines transire pudoris,
Tu melior culpae causa futurus eras.
Aut ego perpetuo famam sine labe tenebo,
Aut ego te potius quam tua dona sequar,
Utque ea non sperno, sic acceptissima semper
Munera sunt, auctor quae pretiosa facit.
Plus multo est quod amas, quod sum tibi causa laboris,
Quod tam per longas spes tua venit

Partie 1 : Lexique et étude de la langue
A. Lexique (3 points)

Définissez en contexte le sens du nom pudor (v. 3 et v. 32) et du verbe pudet (v. 22) ?
B. Faits de langue (5 points)
Dans les vers 11-16 (depuis Illa quoque jusqu’à bibis), relevez cinq verbes conjugués à la deuxième personne du présent de l’indicatif. Justifiez l’emploi du présent de l’indicatif : que traduit-il des sentiments d’Hélène ?
Partie 2 : Le candidat traite au choix l’une des deux questions suivantes.
Choix n°1 (Langue) :
Traduire les vers 42-48 entre crochets (depuis Judicio jusqu’à ave).
Judicio3 veniam vir4 dabit ipse meo.
Ad possessa venis praeceptaque5 gaudia serus ;
Spes tua lenta fuit ; quod petis, alter habet. (…)
Desine molle, precor, verbis convellere pectus
Neve6 mihi, quam te dicis amare, noce,
Me sine, quam tribuit sortem fortuna, tueri7
Nec8 spolium nostri9 turpe pudoris ave.
Choix 2 (Culture) :
Vous rédigerez un court essai (500 mots maximum), libre et organisé, prenant appui sur le texte donné en traduction. Vous confronterez ce texte avec ceux, antiques, modernes ou contemporains, que vous avez étudiés en cours d’année ou lus de manière personnelle ainsi qu’avec des œuvres d’autres domaines artistiques. Vous pourrez proposer des pistes problématisées selon des axes culturels variés (littérature, arts, philosophie, histoire, anthropologie, etc.).