Epreuve E3C : Littérature, Langues et Cultures de l’Antiquité
Langue : Latin
Axes de programme : La cité, entre réalités et utopies
Voie : Bac général
Niveau d’études : Classe de première
Session : 2025
Durée de l’épreuve : 2 heures
Calculatrice : Interdite
Dictionnaire : autorisé
Numéro du sujet : G1SLALA04780
Les dictionnaires latin-français sont autorisés. Aucun autre document n’est autorisé.
Extrait de l’annale :
Les différentes sortes de régimes politiques et leurs inconvénients
La République, dialogue philosophique de Cicéron, met en scène Scipion Émilien, protagoniste d’une conversation où l’on débat des différents régimes politiques. Prié par ses interlocuteurs de définir le meilleur mode de gouvernement, Scipion remonte au rassemblement originel des hommes en société et aux premières organisations politiques.
Hi coetus igitur hac de qua exposui causa instituti sedem primum certo loco domiciliorum causa constituerunt ; quam cum locis manuque saepsissent, ejus modi conjunctionem tectorum oppidum vel urbem appellaverunt, delubris distinctam spatiisque communibus. Omnis ergo populus, qui est talis coetus multitudinis qualem exposui, omnis civitas, quae est constitutio populi, omnis res publica, quae, ut dixi, populi res est, consilio quodam regenda est, ut diuturna sit. Id autem consilium primum semper ad eam causam referendum est quae causa genuit civitatem.
Partie 1 : Lexique et étude de la langue
A. Lexique (3 points)
Définissez en contexte le sens du nom res publica (l. 4, 9 et 11)
B. Faits de langue (5 points)
Analysez les formes regenda (l. 5), referendum (l.6) et expetenda (l. 20). Identifiez la forme et le sens de chacune de ces formes en contexte et indiquez quelle tonalité elles donnent à l’exposé de Scipion.
Partie 2 : Le candidat traite au choix l’une des deux questions suivantes.
Choix n°1 (Langue) :
Traduire les lignes 21 à 24 entre crochets (depuis Si Massilienses jusqu’à civitas).
si3 Massilienses, nostri clientes, per delectos et principes cives summa justitia reguntur, inest tamen in ea condicione populi similitudo quaedam servitutis ; si4 Athenienses quibusdam temporibus, sublato Aeropago5 nihil nisi populi scitis ac decretis agebant, quoniam distinctos6 dignitatis gradus non habebant, non tenebat ornatum suum civitas.
Choix 2 (Culture) :
Vous rédigerez un court essai (500 mots maximum), libre et organisé, prenant appui sur le texte donné en traduction. Vous confronterez ce texte avec ceux, antiques, modernes ou contemporains, que vous avez étudiés en cours d’année ou lus de manière personnelle ainsi qu’avec des œuvres d’autres domaines artistiques. Vous pourrez proposer des pistes problématisées selon des axes culturels variés (littérature, arts, philosophie, histoire, anthropologie, etc.).