Bac Général
Classe : Terminale
Centre d’examen : Métropole
Matière : LLCER Créole martiniquais
Année : 2021
Session : Remplacement
Durée de l’épreuve : 3 heures 30
Repère de l’épreuve : 21 – LLCER CRMAR ME3
L’usage du dictionnaire unilingue non encyclopédique est autorisé.
La calculatrice n’est pas autorisée.
Synthèse 16 points
Traduction ou transposition 4 points
SUJET 1
Le sujet porte sur la thématique de « l’engagement ».
PARTIE 1 DE L’EPREUVE ECRITE: SYNTHESE EN CREOLE
Prenez connaissance des quatre documents et rédigez une synthèse en créole d’environ 500 mots. Vous pourrez vous appuyer sur les questions suivantes :
Sous quelles formes la liberté est-elle présentée dans les documents?
Comment les artistes et les auteurs évoquent-ils les limites de ces libertés?
Pran tan gadé sé kat dotjiman-an é matjé an sentez an kréyol ka fè oliwon 500 mo.
Ou pé apiyé asou sé kèsion-tala:
Ki manniè sé artis-la ek sé matjè-a ka prézanté Lalibèté adan sé dotjiman-an?
Kisa yo ka sèvi pou montré ni bagay ki pé frennen oben koré Lalibèté?
Composition du dossier :
Document A : Sculpture monumentale : « Mémorial Frantz Fanon », Khokho RENÉ-CORAIL, 1982
Document B: Joby BERNABÉ, Démaré, “Anges de Terre Brûlée”, La montagne verte,, 2007
Document C : Extrait de l’interview de Camille MAUDUECH, Afrik.com, 2014
Document D : Daniel BOUKMAN, Pa bliyé sonjé septanm 1870, 2020
PARTIE 2 DE L’EPREUVE ECRITE: TRADUCTION
Traduisez en français ce passage du document D
Mété pasaj dotjiman A tala an fransé
Mésiézèdanm, pa konté anlè nou pou ouvè lawonn pawol-la épi an yékrik yékrak. Oswè-a, nou pa la pou tiré kont. Nou la pou gloriyé an vayantiz an tan lontan. An vayantiz an sel silans toulong opozé nou sonjé.
Listwè péyi-nou, sé kontel an laposésion flanbo anba jouk lestravay zanset-nou limen.San5 yo koulé, koulé-wouzé jaden Libèté. Mé jaden Libèté lontan rété bwareng.
Bwareng jik jou… 22 Mé ! 22 Mé 1848, zanset-nou kasé kod janbé pak. Jaden Libèté ba flè.
Mé avan menm flè pòté fwi. Flè fennen.
SUJET 2
Le sujet porte sur la thématique « Créolisation, métissage, créolité ».
PARTIE 1 DE L’EPREUVE ECRITE: SYNTHESE EN CREOLE
Prenez connaissance des quatre documents et rédigez une synthèse en créole d’environ 500 mots. Vous pourrez vous appuyer sur les questions suivantes :
Sous quels aspects est présentée la créolisation dans ces documents? Sur quels éléments s’appuient les artistes et les écrivains pour montrer que l’identité créole est plurielle? Quelle relation entretiennent les différents personnages avec l’identité créole?
Pran tan gadé sé kat dotjiman-an é matjé an sentez an kréyol ka fè oliwon 500 mo. Ou pé apiyé asou sé kèsion-tala:
Ki manniè yo ka prézanté kréyolizasion adan sé diféran dotjiman-an? Ki manniè sé artis-la épi sé matjè-a ka montré lidantité kréyol sé an migannaj ? Ki rilasion sé diféran moun-lan ni épi lidantité kréyol?
Composition du dossier:
Document A: Georges-Henri LEOTIN, Bèlè Lisid, 2010
Document B: Daniel BOUKMAN , Bokantaj pawol, 2003
Document C: Alain DUMBARDON, Palimpsesto caribeño, 2013
Document D: Edmond MONDÉSIR, Nou Matinitjé, 2002
PARTIE 2 DE L’EPREUVE ECRITE: TRADUCTION
Mété pasaj dotjiman B tala an fransé
Traduisez en français ce passage du document A :
Mété pasaj dotjiman A tala an fransé
Avrilet té rété adan an gran katjil, ka mandé kò’y kouman an moun sé pé rivé ritouvé rasinli adan bidim migannaj-la ki té fet anmizi-anmizi, dépi lè tout sé lo nasion-tala té débatjé an fon kal batiman négriyé.
Pasé liann sovaj an fon bwa, tout moun-an té gayé adwet-agoch, jenn pous té lévé parsi parla, kon tout kalté dives variété lespes plantasion an pek-mel nan jaden kréyol. Kifè ou pa two ka rivé sav ojis ki moun ki papa ki moun, ki moun ki sésé ki moun, ki moun ki kouzen
kimoun…